Decisioni

2023

 

07.12.2023_Verfügung 29_2023_accesso_a_documenti_ ufficiali_LTrans (in lingua francese) - non ancora passata in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale

07.12.2023_Verfügung 28_2023_accesso_a_documenti_ufficiali_LTrans (in lingua tedesca) - non ancora passata in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale

07.12.2023_Verfügung 27_2023 betreffend Meldepflicht­_Uber eats Switzerland GmbH (in lingua tedesca) - non ancora passato/a in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale

07.12.2023_Verfügung 25_2023 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passata in giudicato

07.12.2023_Verfügung 23_2023 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passata in giudicato

19.10.2023_Verfügung 17 betreffend Hausbriefkasten  (in lingua tedesca) - passata in giudicato

28.08.2023_Verfügung betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passata in giudicato

28.08.2023_Verfügung_16_betreffend Harmonisierung LZM Briefe und Pakete_anonymisiert_ (in lingua tedesca) - passata in giudicato

24.08.2023 - Verfügung_15_2023_betreffend_Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen_anonymisiert_(in lingua tedesca) - passata in giudicato

24.08.2023 - Verfügung_13/2023_betreffend_Briefkastenstandort (in lingua tedesca) - passata in giudicato

24.08.2023 - Verfügung_12/2023_betreffend_Briefkastenstandort -passata in giudicato

24.08.2023 - Verfügung_11/2023_betreffend_Standort und Masse des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passata in giudicato

15.06.2023 - Verfügung_09/2023_betreffend_Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passata in giudicato

04.05.2023 - Verfügung 8/2023 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots 2022 (in lingua tedesca) - passata in giudicato

04.05.2023 - Verfügung 7/2023 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2022 (in lingua tedesca) - passata in giudicato

04.05.2023 - Verfügung 6/2023 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - non ancora passata in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale
23.03.2023 - Verfügung 4/2023 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.02.2023 - Verfügung betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passata in giudicato
06.02.2023 - Liste Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.02.2023 - Verfügung 3/2023 betreffend Genehmigung der Zuweisungen der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 Abs. 1 und 2 VPG) (in lingua tedesca) - passata in giudicato
06.02.2023 - Zwischenverfügung 2/2023: Laufzeiten im inländischen Postverkehr: Harmonisierung der Messmethoden Brief und Paket: vorsorgliche Genehmigung (in lingua tedesca) - passata in giudicato
02.02.2023 - Verfügung 1/2023 betreffend Hausbriefkasten  (in lingua tedesca) - passata in giudicato

2022

15.12.2022 - Verfügung betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
07.12.2022 - Verfügung 28/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
07.12.2022 - Verfügung 27/2022 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
07.12.2022 - Verfügung 25/2022 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

7.12.2022  Verfügung 23/2022 betreffend Bezeichnung der Postkonzerngesellschaften nach Art. 52 Abs. 2 VPG ab 2023 -(in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.10.2022 - Verfügung 21/2022 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.10.2022 - Verfügung 20/2022 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.10.2022 - Décision 19/2022 concernant la distribution à domicile (in lingua francese) - passato/a in giudicato
06.10.2022 - Décision 18/2022 concernant l'obligation d’annoncer Smood SA selon l’art. 4 de la loi sur la poste (in lingua francese) -  passato/a in giudicato
06.10.2022 - Verfügung 17/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.10.2022 - Décision 16/2022 concernant l’emplacement de la batterie des boîtes aux lettres (in lingua francese) -  passato/a in giudicato
06.10.2022 - Verfügung 15/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
29.08.2022 - Verfügung 11/2022 betreffend Messmethode Brieflaufzeiten bis 2026 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
25.08.2022 - Verfügung 14/2022 betreffend Verletzung Auskunftspflichten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
25.08.2022 - Verfügung 13/2022 betreffend Meldepflicht Uber Portier B.V. nach Art. 4 Abs. 1 Postgesetz - (in lingua tedesca) - annullata dalla sentenza A-4350/2022 del Tribunale amministrativo federale del 3 gennaio 2024
25.08.2022 - Verfügung 12/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
16.06.2022 - Verfügung 10/2022 betreffend Nichteintreten auf Aufsichtsbeschwerde - (in lingua tedesca) - non ancora passato/a in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale
16.06.2022 - Verfügung 9/2022 betreffend Nichteintreten auf Aufsichtsbeschwerde - (in lingua tedesca) - non ancora passato/a in giudicato, impugnata dinanzi al Tribunale amministrativo federale
21.06.2022 - Verfügung 8/2022 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots 2021 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
09.05.2022 - Verfügung 7/2022 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2021 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
05.05.2022 - Verfügung 6/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
05.05.2022 - Verfügung 5/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
18.03.2022 - Liste Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
18.03.2022 - Verfügung 4/2022 betreffend Genehmigung der Zuweisungen der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
17.03.2022 - Verfügung 3/2022 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
17.03.2022 - Verfügung 2/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
27.01.2022 - Verfügung 1/2022 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2021

09.12.2021 - Zwischenverfügung - Laufzeiten im inländischen Postverkehr / Briefe: Vorsorgliche Genehmigung der Messmethode und der Messinstrumente (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
09.12.2021 - Décision 16/2021 concernant la violation de l’obligation de renseigner selon l’art. 23, al. 2, de la loi sur la poste (in lingua francese) - passato/a in giudicato
28.10.2021 - Verfügung 15/2021 betreffend Nettokosten: Anpassungen des hypothetischen Szenarios (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
07.10.2021 - Verfügung 14/2021 betreffend Feststellung der Meldepflicht nach Art. 4 Postgesetz (in lingua tedesca) - annullata dalla sentenza A-4721/2021 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 3 gennaio 2024

27.08.2021 - Verfügung 13/2021 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach VArt. 4 Abs. 3 Bst. b des Postgesetzes (in lingua tedesca) -confermata dalla sentenza A-4383/2021 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 3 maggio 2013- passata in giudicato
27.08.2021 - Verfügung 12/2021 gegen Post CH AG betreffend betreffend Verletzung der Auskunftspflichten nach Art. 23 Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
16.06.2021 - Verfügung 10/2021 betreffend Genehmigung der Methodik zur Qualitätsmessung bei der Mittagszustellung von abonnierten Zeitungen in Gebieten ohne Frühzustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
16.06.2021 - Verfügung 9/2021 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b des Postgesetzes (in lingua tedesca) - confermata dalla sentenza A-3646/2021 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 3 maggio 2013- passata in giudicato
16.06.2021 - Verfügung 8/2021 betreffend Verletzung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Art. 4 Abs. 3 Bst. b des Postgesetzes (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
16.06.2021 - Verfügung 7/2021 betreffend Ausgestaltung von Briefkastenanlagen (Ablagefächer) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.05.2021 - Verfügung DPD - Aufforderung zur Anpassung der Vereinbarungen nach Art. 5 Abs. 3 VPG (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.05.2021 - Verfügung 6/2021 betreffend Nichteintreten auf Gesuch um Erlass Verfügung Schliessung Poststelle (in lingua tedesca) - confermato/a dalla decisione A-2662/2021 del Tribunale amministrativo federale del 22.02.2023, si veda l'ulteriore sentenza (del Tribunale federale) 2C_181/2023 del 6 aprile 2023 - passato/a in giudicato
06.05.2021 - Verfügung 5/2021 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
06.05.2021 - Verfügung 4/2021 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2020 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato
18.03.2021 - Décision 2/2021 concernant le respect des conditions de travail usuelles dans la branche (in lingua francese) - passato/a in giudicato
18.03.2021 - Verfügung 1/2021 betreffend Standort Hausbriefkästen (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2020

10.12.2020 - Verfügung 12/2020 betreffend Verletzung branchenübliche Arbeitsbedingungen (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

10.12.2020 - Verfügung 11/2020 betreffend Feststellungsverfügung Uber Portier B.V. (in lingua tedesca) -  annullata dalla sentenza A-429/2021 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 26 gennaio 2022

08.10.2020 - Verfügung 10/2020: Bezeichnung der Postkonzerngesellschaften nach Art. 52 Abs. 2 VPG - Antrag für 2021/2022 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2020 - Verfügung 9/2020 betreffend Genehmigung angepasste Methode Messinstrumente Laufzeitmessung Pakete (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2020 - Verfügung 7/2020 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2020 - Verfügung 6/2020 betreffend UPS Verletzung der Auskunftspflichten nach Art. 23 Postgesetz (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

12.05.2020 - Verfügung 5/2020 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots (in lingua tedesca)  - passato/a in giudicato

12.05.2020 - Verfügung 4/2020 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2019 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

03.02.2020 - Liste Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

03.02.2020 - Verfügung 3/2020 betreffend Genehmigung der Zuweisungen der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

30.01.2020 - Décision 2/2020 concernant Epsilon SA (in lingua francese) - passato/a in giudicato

30.01.2020 - Verfügung 1/2020 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2019

05.12.2019 - Verfügung 20/2019 betreffend Einhaltung des Quersubventionierungsverbots 2018 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.12.2019 - Verfügung 19/2019 betreffend Genehmigung der Methode und Messinstrumente zur Messung der Erreichbarkeit von Poststellen und Postagenturen (Postdiensten) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.12.2019 - Verfügung 18/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

03.10.2019 - Verfügung 21/2019 betreffend Laufzeiten im inländischen Postverkehr / Briefe - Genehmigung der Methode und der Messinstrumente (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

03.10.2019 - Verfügung 17/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

29.08.2019 - Verfügung 16/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

29.08.2019 - Verfügung 15/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

29.08.2019 - Verfügung 14/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

29.08.2019 - Verfügung 13/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

13.06.2019 - Verfügung 12/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

13.06.2019 - Verfügung 11/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

13.06.2019 - Verfügung 10/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

13.06.2019 - Verfügung 9/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

16.05.2019 - Verfügung 8/2019 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2018 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

09.05.2019 - Verfügung 7/2019 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.03.2019 - Verfügung 6/2019 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - confermata dalla sentenza A-2274/2019 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 9 ottobre 2019- passata in giudicato

22.03.2019 - Verfügung 5/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.03.2019 - Verfügung 4/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.03.2019 - Verfügung 3/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.01.2019 - Liste Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.01.2019 - Verfügung 2/2019 betreffend Genehmigung der Zuweisungen der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.01.2019 - Verfügung 1/2019 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2018

06.12.2018 - Verfügung 24/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

06.12.2018 - Verfügung 23/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

06.12.2018 - Verfügung 22/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

06.12.2018 - Verfügung 21/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

04.10.2018 - Verfügung: Bezeichnung der Postkonzerngesellschaften nach Art. 52 Abs. 2 VPG (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

04.10.2018 - Verfügung 20/2018 betreffend Hauszustellung (in lingua francese) -  passato/a in giudicato

04.10.2018 - Verfügung 19/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

04.10.2018 - Verfügung 18/2018 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 17/2018 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 16/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 15/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 14/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 13/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

30.08.2018 - Verfügung 12/2018 betreffend Masse der Briefkastenanlage (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

25.06.2018 - Verfügung 11/2018 betreffend Laufzeiten im inländischen Postverkehr / Pakete - Genehmigung der Methode und der Messinstrumente (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

14.06.2018 - Verfügung 9/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

08.05.2018 - Verfügung 8/2018 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2017 (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

08.05.2018 - Verfügung 7/2018 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

03.05.2018 - Verfügung 6/2018 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

03.05.2018 - Verfügung 5/2018 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

26.01.2018 - Verfügung 4/2018 Liste Dienstleistungen Grundversorgung (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

26.01.2018 - Verfügung 4/2018 betreffend Genehmigung der Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

25.01.2018 - Verfügung 3/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

25.01.2018 - Verfügung 2/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

25.01.2018 - Verfügung 1/2018 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) -  passato/a in giudicato

 

2017

07.12.2017 - Décision 24/2017 concernant la distribution à domicile (in lingua francese) - passato/a in giudicato

07.12.2017 - Verfügung 23/2017 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.12.2017 - Verfügung 22/2017 betreffend Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.10.2017 - Décision 21/2017 concernant la distribution à domicile (in lingua francese) - passato/a in giudicato

05.10.2017 - Verfügung 20/2017 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.10.2017 - Verfügung 19/2017 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.10.2017 - Verfügung 18/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.10.2017 - Verfügung 17/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.08.2017 - Verfügung 16/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.08.2017 - Verfügung 15/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.08.2017 - Verfügung 14/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.06.2017 - Verfügung 13/2017 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.05.2017 - Verfügung 12/2017 betreffend Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.05.2017 - Verfügung 11/2017 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2016 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.05.2017 - Verfügung 10/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.05.2017 - Verfügung 9/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.05.2017 - Verfügung 8/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

02.03.2017 - Verfügung 7/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

02.03.2017 - Verfügung 6/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.01.2017 - Verfügung 5/2017 Liste Dienstleistungen Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.01.2017 - Verfügung 5/2017 betreffend Genehmigung der Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.01.2017 - Verfügung 4/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.01.2017 - Verfügung 3/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.01.2017 - Verfügung 2/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

24.01.2017 - Verfügung 1/2017 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2016

08.12.2016 - Verfügung 38/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

08.12.2016 - Verfügung 37/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

08.12.2016 - Verfügung 35/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

08.12.2016 - Verfügung 34/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

02.11.2016 - Verfügung 36/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua francese) - entrée en force

06.10.2016 - Verfügung 33/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.10.2016 - Verfügung 32/2016 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 31/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 30/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 29/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 28/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 27/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.08.2016 - Verfügung 26/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 25/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 24/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 23/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 22/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 21/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 20/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 19/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - confermata dalla sentenza  A-5165/2016 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 23 gennaio 2017- passata in giudicato

23.06.2016 - Verfügung 18/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.05.2016 - Verfügung 16/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.05.2016 - Verfügung 15/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.05.2016 - Verfügung 14/2016 betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.05.2016 - Decisione 13/2016 relativa all'ubicazione delle cassette delle lettere - entrée en force

12.05.2016 - Verfügung 12/2016 betreffend Überprüfung und Genehmigung des Nachweises der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots für das Jahr 2015 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

12.05.2016 - Verfügung 11/2016 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2015 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

12.05.2016 - Verfügung 10/2016 betreffend Genehmigung des Szenarios ohne die Verpflichtung zur Grundversorgung (Art. 49 Abs. 2 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.03.2016 - Liste Dienstleistungen der Grundversorgung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.03.2016 - Verfügung 09/2016 betreffend Genehmigung Liste Dienstleistungen der Grundversorgung(in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.03.2016 - Verfügung 08/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.03.2016 - Verfügung 07/2016 betreffend Standort des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.03.2016 - Verfügung 06/2016 betreffend Standort und Masse des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.03.2016 - Verfügung 05/2016 betreffend Standort und Masse des Hausbriefkastens - confermata dalla sentenza A-2021/2016 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale dell’8 novembre 2016 - passata in giudicato

04.03.2016 - Verfügung 04/2016 in Sachen Entgelt für den Zugang zu Postfachanlagen (in lingua tedesca) - confermata dalla sentenza A-2495/2016 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 20 gennaio  2017 - passata in giudicato

28.01.2016 - Verfügung 03/2016 betreffend Gesuch um Überprüfung des Standorts des Hausbriefkastens (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.01.2016 - Verfügung 02/2016 betreffend Gesuch um Überprüfung des Standorts des Hausbriefkastens und Aufnahme der Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.01.2016 - Verfügung 01/2016 betreffend Überprüfung des Standorts des Hausbriefkastens und der Einstellung der Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

 

2015

10.12.2015 - Verfügung 23/2015 betreffend Hauszustellung (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

10.12.2015 - Verfügung 22/2015 betreffend Briefkastenstandort (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

10.12.2015 - Verfügung 21/2015 betreffend Briefkastenstandort (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

27.08.2015 - Verfügung 20/2015 betreffend Hauszustellung / Ersatzlösung (in lingua tedesca) - annullata dalla sentenza A-6195/2015 (weblaw.ch) del Tribunale amministrativo federale del 17 marzo 2017

27.08.2015 - Décision 19/2015 concernant demande de reprise de la distribution à domicile (in lingua francese) - non ancora passato/a in giudicato

27.08.2015 - Verfügung 18/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Hauszustellung / Ersatzlösung - confermata dal TAF

25.06.2015 - Verfügung 16/2015 betreffend Meldepflicht (in französischer Sprache) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.06.2015 - Verfügung 15/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.06.2015 - Verfügung 14/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.06.2015 - Décision n° 13/2015 concernant une demande de décision relative à l’emplacement de la boîte aux lettres (in lingua francese) - passato/a in giudicato

07.05.2015 - Verfügung 11/2015 betreffend Überprüfung und Genehmigung des Nachweises der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots für das Jahr 2014 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.05.2015 - Verfügung 10/2015 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2014 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.05.2015 - Decisione n. 9/2015 concernente richiesta di decisione concernente la distribuzione a domicilio rispettivamente l’ubicazione della cassetta delle lettere - passato/a in giudicato

07.05.2015 - Verfügung 8/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten - non entré(e) en force

16.03.2015 - Verfügung 7/2015 betreffend Aufsichtsabgabe (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.03.2015 - Verfügung 6/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.03.2015 - Verfügung 5/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

10.02.2015 - Verfügung 4/2015 betreffend Genehmigung der Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 VPG) sowie Liste der Dienstleistungen der Grundversorgung 2015 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.01.2015 - Verfügung 3/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.01.2015 - Verfügung 2/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

22.01.2015 - Verfügung 1/2015 betreffend Gesuch um Verfügung betreffend Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

2014

09.12.2014 - Verfügung 12/2014 betreffend Genehmigung der Methode und Messinstrumente zur Messung der Erreichbarkeit von Poststellen und Postagenturen (Postdiensten) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

06.11.2014 - Verfügung 11/2014: Eingeschränkter Hausservice Melchtal / Ridotto il servizio a domicilio a Melchtal - parzialmente sospesa sulla base della sentenza (A-173/2015) presa dal Tribunale amministrativo federale il 8 giugno 2015

02.09.2014 - Verfügung 9/2014: Bezeichnung der Postkonzerngesellschaften nach Art. 52 VPG (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

28.08.2014 - Décision no.10/2014 concernant l’emplacement des boîtes aux lettres - passato/a in giudicato

19.08.2014 - Zwischenverfügung Nr. 8/2014 betreffend Standort Hausbriefkasten / vorsorgliche Massnahmen - non pubblicato - passato/a in giudicato

01.07.2014 - Verfügung Nr. 7/2014 betreffend Genehmigung der Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung 2014 (Art. 55 VPG) - nicht veröffentlicht - Genehmigte Liste der Dienstleistungen der Grundversorgung 2014 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

15.05.2014 - Verfügung 6 / 2014 betreffend Überprüfung und Genehmigung des Nachweises der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots für das Jahr 2013 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

15.05.2014 - Verfügung 5 / 2014 betreffend Genehmigung der Berechnung der Nettokosten für das Jahr 2013 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

20.03.2014 - Verfügung 3 / 2014 betreffend Bezeichnung Postkonzerngesellschaften (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

25.02.2014 - Verfügung betreffend Rechnung an die Schweizerische Post AG für Verfügungen (non pubblicato) - passato/a in giudicato

30.01.2014 - Verfügung 2 / 2014 betreffend Gesuch Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

30.01.2014 - Verfügung 1 / 2014 betreffend Errichtung einer gemeinsamen Briefkastenanlage (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

 

2013

05.12.2013 - Verfügung 11 / 2013 betreffend Gesuch Verfügung Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.12.2013 - Verfügung 10 / 2013 betreffend Gesuch Verfügung Standort Hausbriefkasten (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

05.12.2013 - Décision 9 / 2013 concernant Frais liés à la décision du 4.7.2013 de la PostCom relative à la plainte déposée auprès de la PostCom contre la Poste Suisse par le Syndicat A – (n lingua francese) passato/a in giudicato

03.10.2013 - Verfügung 8 / 2013 betreffend Gesuch um anfechtbare Verfügung betreffend Herausgabe von zwei Sendungen gegen Abholungseinladung und Aufsichtsbeschwerde (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.09.2013 - Verfügung 7/2013 betr. Szenario ohne Verpflichtung zur Grundversorgung zwecks Berechnung der Nettokosten (Art. 49 Abs. 2 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

08.07.2013 - Verfügung 6/2013 betreffend Laufzeiten im inländischen Postverkehr / Pakete: Genehmigung der Methode und der Messinstrumente (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

04.07.2013 - Décision 5 / 2013 relative à la plainte déposée auprès de la PostCom contre La Poste Suisse par le Syndicat A_____ - Beschwerde vor dem Bundesgericht gegen Entscheid A-4175/2013 des Bundesverwaltungsgerichts abgelehnt, Urteil des Bundesgerichts vom 22. März 2015, 2C 118/2014 - Beschwerde abgelehnt

27.03.2013 - Verfügung 4/2013 betreffend Laufzeiten im inländischen Postverkehr / Briefe: Genehmigung der Methode und der Messinstrumente (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

27.03.2013 - Verfügung 3/2013 betreffen Vorgezogene Prüfung der Qualität der Grundversorgung: Laufzeiten der Briefe und Pakete im Inland für das Jahr 2012 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

21.03.2013 - Verfügung Nr. 2/2013 Genehmigung der Zuweisung der Dienstleistungen zur Grundversorgung (Art. 55 VPG) (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

21.03.2013 - Beilage zur Verfügung Nr. 2/2013 (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

07.02.2013 - Verfügung 1/2013 betr. Nettokosten Grundversorgung / Methodik und Beilage (in lingua tedesca) - passato/a in giudicato

Inizio della pagina

Ultima modifica: 28.03.2024